Matthew 18:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उसने न माना; बल्कि जाकर उसे क़ैदख़ाने में डाल दिया; कि जब तक कर्ज़ अदा न कर दे क़ैद रहे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن وہ اِس کے لئے تیار نہ ہوا، بلکہ جا کر اُسے اُس وقت تک جیل میں ڈلوایا جب تک وہ پوری رقم ادا نہ کر دے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन वह इसके लिए तैयार न हुआ, बल्कि जाकर उसे उस वक़्त तक जेल में डलवाया जब तक वह पूरी रक़म अदा न कर दे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ لیکن پہلے خادم نے انکار کیا ۔ اور اس خادم کے با رے میں جو اس کو قرض دینا ہے عدا لت میں لے گیا اور اس کی شکا یت کی اور اس کو قید میں ڈلوا دیا اور اس خادم کو قرض کی ادائیگی تک جیل میں رہنا پڑا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin wuh is ke lie taiyār na huā, balki jā kar use us waqt tak jel meṅ ḍalwāyā jab tak wuh pūrī raqam adā na kar de.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसने न माना; बल्कि जाकर उसे क़ैदख़ाने में डाल दिया; कि जब तक क़र्ज़ अदा न कर दे क़ैद रहे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”لیکن اُس نے ایک نہ سُنی اَور اُس کو قَیدخانہ میں ڈال دیا تاکہ قرض اَدا کرنے تک وہیں رہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“लेकिन उस ने एक न सुनी और उस को क़ैदख़ाने में डाल दिया ताके क़र्ज़ अदा करने तक वहीं रहे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس نے نہ مانا بلکہ جا کر اُسے قَید خانہ میں ڈال دِیا کہ جب تک قرض ادا نہ کر دے قَید رہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन वह इसके लिए तैयार न हुआ, बल्कि जाकर उसे उस वक़्त तक जेल में डलवाया जब तक वह पूरी रक़म अदा न कर दे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us ne na máná, balki jákar use qaidḳháne meṉ ḍál diyá, ki jab tak qarz adá na kar de, qaid rahe.