Matthew 18:33 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
क्या तुझे ज़रूरी न था, कि जैसे मैं ने तुझ पर रहम किया; तू भी अपने हमख़िदमत पर रहम करता?’
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کیا لازم نہ تھا کہ تُو بھی اپنے ساتھی نوکر پر اُتنا رحم کرتا جتنا مَیں نے تجھ پر کیا تھا؟‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क्या लाज़िम न था कि तू भी अपने साथी नौकर पर उतना रहम करता जितना मैंने तुझ पर किया था?’
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور کہا کہ ایسی صورت میں جس طرح میں نے تیرے ساتھ رحم و کرم کا سلوک کیا اسی طرح دوسرے نو کر سے تجھے بھی چاہئے تھا کہ ہمدر دی کا بر تاؤ کرے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kyā lāzim na thā ki tū bhī apne sāthī naukar par utnā rahm kartā jitnā maiṅ ne tujh par kiyā thā?’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्या तुझे ज़रूरी न था, कि जैसे मैं ने तुझ पर रहम किया; तू भी अपने हमख़िदमत पर रहम करता?’
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیا تُجھے لازِم نہ تھا کہ جَیسے مَیں نے تُجھ پر رحم کیا، تو تُو بھی اَپنے ہم خدمت پر وَیسے ہی رحم کرتا؟‘
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्या तुझे लाज़िम न था के जैसे मैंने तुझ पर रहम किया, तो तू भी अपने हम ख़िदमत पर वैसे ही रहम करता?’
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیا تُجھے لازِم نہ تھا کہ جَیسا مَیں نے تُجھ پر رحم کِیا تُو بھی اپنے ہم خِدمت پر رحم کرتا؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क्या लाज़िम न था कि तू भी अपने साथी नौकर पर उतना रहम करता जितना मैंने तुझ पर किया था?’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
kyá tujhe lázim na thá, ki jaisá maiṉ ne tujh par rahm kiyá, tú bhí apne hamḳhidmat par rahm kartá?