Matthew 19:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और फ़रीसी उसे अज़माने को उसके पास आए और कहने लगे “क्या हर एक वज़ह से अपनी बीवी को छोड़ देना जायज़ है?”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کچھ فریسی آئے اور اُسے پھنسانے کی غرض سے سوال کیا، "کیا جائز ہے کہ مرد اپنی بیوی کو کسی بھی وجہ سے طلاق دے؟"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
कुछ फ़रीसी आए और उसे फँसाने की ग़रज़ से सवाल किया, “क्या जायज़ है कि मर्द अपनी बीवी को किसी भी वजह से तलाक़ दे?”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
چند فریسی یسوع کے پاس آئے اور اس کو غلطی میں پھنسا نے کے لئے اس سے پوچھا، “ کیا کو ئی شخص کسی بھی وجہ سے اپنی بیوی کو طلاق دینا صیح ہے ؟”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kuchh Farīsī āe aur use phaṅsāne kī ġharz se sawāl kiyā, “Kyā jāyz hai ki mard apnī bīwī ko kisī bhī wajah se talāq de?”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और फ़रीसी उसे आज़माने को उसके पास आए और कहने लगे “क्या हर एक वजह से अपनी बीवी को छोड़ देना जायज़ है?”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
بعض فرِیسی یِسوعؔ کو آزمانے کے لیٔے اُن کے پاس آئے اَور کہنے لگے، ”کیا ہر ایک سبب سے اَپنی بیوی کو طلاق دینا جائز ہے؟“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
बाज़ फ़रीसी हुज़ूर ईसा को आज़माने के लिये उन के पास आये और कहने लगे, “क्या हर एक सबब से अपनी बीवी को तलाक़ देना जायज़ है?”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور فرِیسی اُسے آزمانے کو اُس کے پاس آئے اور کہنے لگے کیا ہر ایک سبب سے اپنی بِیوی کو چھوڑ دینا روا ہے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
कुछ फ़रीसी आए और उसे फँसाने की ग़रज़ से सवाल किया, “क्या जायज़ है कि मर्द अपनी बीवी को किसी भी वजह से तलाक़ दे?”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Farísí use ázmáne ke wáste us ke pás áe aur kahne lage; Kyá har ek sabab se apní bíwí ká chhoṛ dená rawá hai?