Matthew 2:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
पस वो उठा और रात के वक़्त बच्चे और उस की माँ को साथ ले कर मिस्र के लिए रवाना हो गया।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یوسف اُٹھا اور اُسی رات بچے کو اُس کی ماں سمیت لے کر مصر کے لئے روانہ ہوا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यूसुफ़ उठा और उसी रात बच्चे को उस की माँ समेत लेकर मिसर के लिए रवाना हुआ।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس کے فورًا بعد یوسف اٹھا بچہ اور اسکی ماں کو ساتھ لیکر رات کے وقت میں مصر کو چلا گیا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yūsuf uṭhā aur usī rāt bachche ko us kī māṅ samet le kar Misr ke lie rawānā huā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस वो उठा और रात के वक़्त बच्चे और उस की माँ को साथ ले कर मिस्र के लिए रवाना हो गया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
چنانچہ وہ اُٹھے اَور بچّے اَور اُس کی ماں کو ساتھ لے کر راتوں رات مِصر کو روانہ ہو گیٔے،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
चुनांचे वह उठे और बच्चे और उस की मां को साथ ले कर रातों रात मिस्र को रवाना हो गये,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس وہ اُٹھا اور رات کے وقت بچّے اور اُس کی ماں کو ساتھ لے کر مِصرؔ کو روانہ ہو گیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यूसुफ़ उठा और उसी रात बच्चे को उस की माँ समेत लेकर मिसर के लिए रवाना हुआ।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas wuh uṭhá, aur rát ke waqt bachche aur us kí máṉ ko sáth lekar, Misr ko rawána ho gayá;