Matthew 2:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
‘ऐ बैत-लहम, यहूदिया के इलाके तू यहूदाह के हाकिमों में हरगिज़ सब से छोटा नहीं। क्यूँकि तुझ में से एक सरदार निकलेगा जो मेरी क़ौम इस्राईल की निगेहबानी करेगा।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
’اے ملکِ یہودیہ میں واقع بیت لحم، تُو یہودیہ کے حکمرانوں میں ہر گز سب سے چھوٹا نہیں۔ کیونکہ تجھ میں سے ایک حکمران نکلے گا جو میری قوم اسرائیل کی گلہ بانی کرے گا‘۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
‘ऐ मुल्के-यहूदिया में वाक़े बैत-लहम, तू यहूदिया के हुक्मरानों में हरगिज़ सबसे छोटा नहीं। क्योंकि तुझमें से एक हुक्मरान निकलेगा जो मेरी क़ौम इसराईल की गल्लाबानी करेगा’।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یہوداہ کے علاقہ میں بیت اللحم ہی یہوداہ پر حکمرانی کرنے والوں میں تو ہی اہم ہے اور ہاں ایک حکمراں تجھ میں آئیگا اور وہی حکمراں میرے لوگ بنی اسرائیلیوں پر حکمرانی کریگا”۔ میکاہ۵:۲
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
‘Ai Mulk-e-Yahūdiyā meṅ wāqe Bait-laham, tū Yahūdiyā ke hukmrānoṅ meṅ hargiz sab se chhoṭā nahīṅ. Kyoṅki tujh meṅ se ek hukmrān niklegā jo merī qaum Isrāīl kī gallābānī karegā.’”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“ऐ बैत-लहम, यहूदिया के 'इलाक़े तू यहूदाह के हाकिमों में हरगिज़ सब से छोटा नहीं। क्यूँकि तुझ में से एक सरदार निकलेगा जो मेरी क़ौम इस्राईल की निगहबानी करेगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
” ’لیکن اَے بیت لحمؔ، تُو جو یہُوداہؔ کے علاقہ میں ہے، تُو یہُوداہؔ کے حاکموں میں ہرگز کمترین نہیں؛ کیونکہ تُجھ میں سے ایک اَیسا حاکم برپا ہوگا جو میری اُمّت اِسرائیلؔ کی گلّہ بانی کرےگا۔‘ “
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“ ‘लेकिन ऐ बैतलहम, तू जो यहूदाह के इलाक़े में है, तू यहूदाह के हाकिमों में हरगिज़ कमतरीन नहीं; क्यूंके तुझ में से एक ऐसा हाकिम बरपा होगा जो मेरी उम्मत इस्राईल की गल्लेबानी करेगा।’ ”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اَے بَیت لحم یہُوداؔہ کے علاقے تُو یہُوداؔہ کے حاکِموں میں ہرگِز سب سے چھوٹا نہیں۔ کیونکہ تُجھ میں سے ایک سردار نکِلے گا جو میری اُمّت اِسرائیلؔ کی گلّہ بانی کرے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
‘ऐ मुल्के-यहूदिया में वाक़े बैत-लहम, तू यहूदिया के हुक्मरानों में हरगिज़ सबसे छोटा नहीं। क्योंकि तुझमें से एक हुक्मरान निकलेगा जो मेरी क़ौम इसराईल की गल्लाबानी करेगा’।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ai Baitlahm, Yahúdáh ke ʻiláqe, Tú Yahúdáh ke hákimoṉ meṉ hargiz sab se chhoṭá nahíṉ; Kyúṉki tujh meṉ se ek sardár niklegá, Jo merí ummat Isráíl ki gallabání karegá.