Matthew 20:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
फिर पहर दिन चढ़ने के क़रीब निकल कर उसने औरों को बाज़ार में बेकार खड़े देखा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
نو بجے وہ دوبارہ نکلا تو دیکھا کہ کچھ لوگ ابھی تک منڈی میں فارغ بیٹھے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
नौ बजे वह दुबारा निकला तो देखा कि कुछ लोग अभी तक मंडी में फ़ारिग़ बैठे हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تقریباً نو بجے باغ کا ما لک ایک با ر پھر با زار گیا ۔اس نے چند لوگوں کو وہا ں بیکار کھڑے ہو ئے دیکھا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Nau baje wuh dubārā niklā to dekhā ki kuchh log abhī tak manḍī meṅ fāriġh baiṭhe haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फिर पहर दिन चढ़ने के क़रीब निकल कर उसने औरों को बाज़ार में बेकार खड़े देखा,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”پھر تقریباً تین گھنٹے بعد باہر نکل کر اُس نے اَوروں کو بازار میں بیکار کھڑے دیکھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“फिर तक़रीबन तीन घंटे बाद बाहर निकल कर उस ने औरों को बाज़ार में बेकार खड़े देखा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پِھر پہر دِن چڑھے کے قرِیب نِکل کر اُس نے اَوروں کو بازار میں بیکار کھڑے دیکھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
नौ बजे वह दुबारा निकला तो देखा कि कुछ लोग अभी तक मंडी में फ़ारिग़ बैठे हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Phir pahar din chaṛhe ke qaríb nikalkar, us ne auroṉ ko bázár meṉ bekár khaṛe dekhá,