Matthew 20:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
जब वो आए जो घंटा भर दिन रहे लगाए गए थे, तो उनको एक एक दीनार मिला।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جو مزدور پانچ بجے آئے تھے اُنہیں چاندی کا ایک ایک سکہ مل گیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जो मज़दूर पाँच बजे आए थे उन्हें चाँदी का एक एक सिक्का मिल गया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ پانچ بجے کے وقت میں جن مزدوروں کو کام پر لیا گیا تھا ۔اپنی مزدوری حا صل کر نے کے لئے آگئے ۔ اور ہر مزدور کو ایک ایک چاندی کا سکہ دیا گیا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jo mazdūr pāṅch baje āe the unheṅ chāṅdī kā ek ek sikkā mil gayā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब वो आए जो घंटा भर दिन रहे लगाए गए थे, तो उनको एक — एक दीनार मिला।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”جو ایک گھنٹہ دِن ڈھلنے سے پہلے لگائے گیٔے تھے وہ آئے اَور اُنہیں ایک ایک دینار مِلا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“जो एक घंटा दिन ढलने से पहले लगाये गये थे वह आये और उन्हें एक-एक दीनार मिला।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جب وہ آئے جو گھنٹہ بھر دِن رہے لگائے گئے تھے تو اُن کو ایک ایک دِینار مِلا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जो मज़दूर पाँच बजे आए थे उन्हें चाँदी का एक एक सिक्का मिल गया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jab wuh áe jo ghanṭá bhar dín rahe lagáe gaye the, to unheṉ ek ek dínár milá.