Matthew 21:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और अगर कहें इन्सान की तरफ़ से तो हम अवाम से डरते हैं? क्यूँकि सब यूहन्ना को नबी जानते थे?।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن ہم کیسے کہہ سکتے ہیں کہ وہ انسانی تھا؟ ہم تو عام لوگوں سے ڈرتے ہیں، کیونکہ وہ سب مانتے ہیں کہ یحییٰ نبی تھا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन हम कैसे कह सकते हैं कि वह इनसानी था? हम तो आम लोगों से डरते हैं, क्योंकि वह सब मानते हैं कि यहया नबी था।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ اگر یہ کہیں کہ وہ انسان سے ملا ہے تو لوگ ہم پر غصّہ کریں گے ۔ اسلئے کہ ان سبھوں نے یوحنا کو ایک نبی تسلیم کیا ہے ۔ جس کی وجہ سے ہم ان سے ڈریں ۔ اسطرح وہ آپس میں باتیں کر نے لگے ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin ham kaise kah sakte haiṅ ki wuh insānī thā? Ham to ām logoṅ se ḍarte haiṅ, kyoṅki wuh sab mānte haiṅ ki Yahyā nabī thā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और अगर कहें इंसान की तरफ़ से तो हम अवाम से डरते हैं? क्यूँकि सब यूहन्ना को नबी जानते थे?”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن اگر ہم کہیں، ’اِنسان کی طرف سے تھا‘ تو ہمیں عوام کا ڈر ہے کیونکہ وہ یُوحنّا کو واقعی نبی مانتے ہیں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन अगर हम कहें, ‘के इन्सान की जानिब से था’ तो हमें अवाम का डर है क्यूंके वह हज़रत यहया को वाक़ई नबी मानते हैं।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اگر کہیں اِنسان کی طرف سے تو ہم عوام سے ڈرتے ہیں کیونکہ سب یُوحنّا کو نبی جانتے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन हम कैसे कह सकते हैं कि वह इनसानी था? हम तो आम लोगों से डरते हैं, क्योंकि वह सब मानते हैं कि यहया नबी था।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur agar kaheṉ, Insán kí taraf se, to ham ʻawámm se darte haiṉ, kyúṉki sab Yúhanná ko nabí jánte haiṉ.