Matthew 22:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“ मगर मुर्दों के जी उठने के बारे मे ““ख़ुदा”” ने तुम्हें फ़रमाया था, क्या तुम ने वो नहीं पढ़ा?”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
رہی یہ بات کہ مُردے جی اُٹھیں گے، کیا تم نے وہ بات نہیں پڑھی جو اللہ نے تم سے کہی؟
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
रही यह बात कि मुरदे जी उठेंगे, क्या तुमने वह बात नहीं पढ़ी जो अल्लाह ने तुमसे कही?
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
مرے ہو ئے لوگوں کی دوبارہ زندگی سے متعلق خدا نے کہا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Rahī yih bāt ki murde jī uṭheṅge, kyā tum ne wuh bāt nahīṅ paṛhī jo Allāh ne tum se kahī?
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मगर मुर्दों के जी उठने के बारे में ख़ुदा ने तुम्हें फ़रमाया था, क्या तुम ने वो नहीं पढ़ा?
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور جہاں تک قیامت یعنی مُردوں کے جی اُٹھنے کا سوال ہے، تو کیا تُم نے وہ جو خُدا نے تُم سے فرمایاہے نہیں پڑھا کہ
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और जहां तक क़ियामत यानी मुर्दों के जी उठने का सवाल है, तो क्या तुम ने वह जो ख़ुदा ने फ़रमाया है नहीं पढ़ा के
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مگر مُردوں کے جی اُٹھنے کی بابت جو خُدا نے تُمہیں فرمایا تھا کیا تُم نے وہ نہیں پڑھا کہ
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
रही यह बात कि मुरदे जी उठेंगे, क्या तुमने वह बात नहीं पढ़ी जो अल्लाह ने तुमसे कही?
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Magar murdoṉ ke jí uṭhne kí bábat, jo Ḳhudá ne tumheṉ farmáyá thá, kyá tum ne wuh nahíṉ paṛhá, ki