Matthew 22:34 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जब फ़रीसियों ने सुना कि उसने सदूक़ियों का मुँह बन्द कर दिया, तो वो जमा हो गए।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب فریسیوں نے سنا کہ عیسیٰ نے صدوقیوں کو لاجواب کر دیا ہے تو وہ جمع ہوئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब फ़रीसियों ने सुना कि ईसा ने सदूक़ियों को लाजवाब कर दिया है तो वह जमा हुए।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جب فریسیوں نے سنا کہ یسوع نے اپنے جواب سے صدوقیوں کو خاموش کر دیا ہے تو وہ سب صدوقی ایک ساتھ جمع ہو ئے
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab Farīsiyoṅ ne sunā ki Īsā ne Sadūqiyoṅ ko lājawāb kar diyā hai to wuh jamā hue.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब फ़रीसियों ने सुना कि उसने सदूक़ियों का मुँह बन्द कर दिया, तो वो जमा हो गए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب فریسیوں نے سُنا کہ یِسوعؔ نے صدُوقیوں کا مُنہ بند کر دیا تو وہ جمع ہُوئے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब फ़रीसियों ने सुना के हुज़ूर ईसा ने सदूक़ियों का मुंह बन्द कर दिया तो वह जमा हुए।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جب فرِیسِیوں نے سُنا کہ اُس نے صدُوقِیوں کا مُنہ بند کر دِیا تو وہ جمع ہو گئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब फ़रीसियों ने सुना कि ईसा ने सदूक़ियों को लाजवाब कर दिया है तो वह जमा हुए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur jab Farísíoṉ ne suná, ki us ne Sadúqíoṉ ká muṉh band kar diyá, to wuh jamaʻ ho gaye;