Matthew 22:43 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ उसने उनसे कहा “पस दाऊद रूह की हिदायत से क्यूँकर उसे ““ख़ुदावन्द”” कहता है।‘”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
عیسیٰ نے کہا، "تو پھر داؤد روح القدس کی معرفت اُسے کس طرح ’رب‘ کہتا ہے؟ کیونکہ وہ فرماتا ہے،
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ईसा ने कहा, “तो फिर दाऊद रूहुल-क़ुद्स की मारिफ़त उसे किस तरह ‘रब’ कहता है? क्योंकि वह फ़रमाता है,
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تب یسوع نے فریسیوں سے پو چھا، “ اگر ایسا ہی ہے تو داؤد نے اسکو خدا وند کہہ کر کیوں پکا را ؟ داؤد نے مقدس روح کی قوت سے بات کی تھی ۔ داؤد نے یہ کہا ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Īsā ne kahā, “To phir Dāūd Rūhul-quds kī mārifat use kis tarah ‘Rab’ kahtā hai? Kyoṅki wuh farmātā hai,
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसने उनसे कहा, “पस दाऊद रूह की हिदायत से क्यूँकर उसे ख़ुदावन्द कहता है,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
حُضُور نے اُن سے پُوچھا، ”پھر داویؔد پاک رُوح کی ہدایت سے، اُسے ’خُداوؔند‘ کیوں کہتے ہیں؟ کیونکہ داویؔد فرماتے ہیں،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हुज़ूर ने इन से फ़रमाया, “फिर दाऊद पाक रूह की हिदायत से, उसे ‘ख़ुदावन्द’ क्यूं कहते हैं? क्यूंके हज़रत दाऊद फ़रमाते हैं,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس نے اُن سے کہا پس داؤُد رُوح کی ہدایت سے کیونکر اُسے خُداوند کہتا ہے کہ
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ईसा ने कहा, “तो फिर दाऊद रूहुल-क़ुद्स की मारिफ़त उसे किस तरह ‘रब’ कहता है? क्योंकि वह फ़रमाता है,
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us ne un se kahá; Pas Dáúd Rúh kí hidáyat se kyúṉkar use Ḳhudáwand kahtá hai, ki