Matthew 23:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
ऐ साँपो, ऐ अफ'ई के बच्चो; तुम जहन्नुम की सज़ा से क्यूँकर बचोगे?
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
سانپو، زہریلے سانپوں کے بچو! تم کس طرح جہنم کی سزا سے بچ پاؤ گے؟
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
साँपो, ज़हरीले साँपों के बच्चो! तुम किस तरह जहन्नुम की सज़ा से बच पाओगे?
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ تم سانپوں کی طرح ہو ۔ اور تم زہریلہ سانپوں کے سلسلے ہو ! لیکن تم خدا کے غضب سے نہ بچ سکو گے ۔ تم سبھوں پر ملزم ہو نے کی مہر لگے گی اور سب جہنم میں گھسیٹے جاؤگے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Sāṅpo, zahrīle sāṅpoṅ ke bachcho! Tum kis tarah jahannum kī sazā se bach pāoge?
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ऐ साँपों, ऐ अफ़'ई के बच्चो; तुम जहन्नुम की सज़ा से क्यूँकर बचोगे?
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”اَے سانپوں! اَے زہریلے سانپ کے بچّو! تُم جہنّم کی سزا سے کیسے بچوگے؟
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“ऐ सांपो! ऐ ज़हरीले सांप के बच्चो! तुम जहन्नुम की सज़ा से कैसे बचोगे?
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اَے سانپو! اَے افعی کے بچّو! تُم جہنّم کی سزا سے کیوں کر بچّو گے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
साँपो, ज़हरीले साँपों के बच्चो! तुम किस तरह जहन्नुम की सज़ा से बच पाओगे?
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ai sáṉpo, ai afaʻí ke bachcho, tum jahannam kí sazá se kyúṉkar bachoge?