Matthew 24:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ पस जब तुम उस उजाड़ने वाली मकरूह चीज़ जिसका ज़िक्र दानीएल नबी की ज़रिये हुआ, मुक़द्दस मुकामों में खड़ा हुआ देखो ““(पढ़ने वाले संमझ लें) | “
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ایک دن آئے گا جب تم مُقدّس مقام میں وہ کچھ کھڑا دیکھو گے جس کا ذکر دانیال نبی نے کیا اور جو بےحرمتی اور تباہی کا باعث ہے۔" (قاری اِس پر دھیان دے!)
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
एक दिन आएगा जब तुम मुक़द्दस मक़ाम में वह कुछ खड़ा देखोगे जिसका ज़िक्र दानियाल नबी ने किया और जो बेहुरमती और तबाही का बाइस है।” (क़ारी इस पर ध्यान दे!)
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
خوفناک قسم کی تباہی کے لئے وجہ بننے والی ایک چیز جس کے بارے میں دانیال نبی نے کہا ہے ۔ یہ ہیبت ناک چیز ہیکل کی پاک مقدس جگہ میں کھڑے ہو کر دیکھو گے ۔” اس کو پڑھنے والا اسکے معنٰی سمجھ سکتا ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ek din āegā jab tum muqaddas maqām meṅ wuh kuchh khaṛā dekhoge jis kā zikr Dānyāl nabī ne kiyā aur jo behurmatī aur tabāhī kā bāis hai.” (Qārī is par dhyān de!)
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“पस जब तुम उस उजाड़ने वाली मकरूह चीज़ जिसका ज़िक्र दानीएल नबी की ज़रिए हुआ, मुक़द्दस मुक़ामों में खड़ा हुआ देखो (पढ़ने वाले समझ लें)
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”پس جَب تُم اُس ’اُجاڑ دینے والی مکرُوہ چیز کو،‘ جِس کا ذِکر دانی ایل نبی نے کیا ہے، مُقدّس مقام میں کھڑا دیکھو (پڑھنے والا سمجھ لے)
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“पस जब तुम उस ‘उजाड़ देने वाली मकरूह चीज़ को,’ जिस का ज़िक्र दानीएल नबी ने किया है, मुक़द्दस मक़ाम में खड़ा देखो (पढ़ने वाला समझ ले)
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس جب تُم اُس اُجاڑنے والی مکرُوہ چِیز کو جِس کا ذِکر دانی ایل نبی کی معرفت ہُؤا۔ مُقدّس مقام میں کھڑا ہُؤا دیکھو (پڑھنے والا سمجھ لے)۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
एक दिन आएगा जब तुम मुक़द्दस मक़ाम में वह कुछ खड़ा देखोगे जिसका ज़िक्र दानियाल नबी ने किया और जो बेहुरमती और तबाही का बाइस है।” (क़ारी इस पर ध्यान दे!)
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas jab tum us ujáṛnewálí makrúh chíz ko, jis ká zikr Dániyál nabí kí maʻrifat húá, muqaddas maqám meṉ khaṛá húá dekho, (paṛhnewálá samajh le,)