Matthew 24:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“तो जो यहूदिया में हों वो पहाड़ों पर भाग जाएँ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
"اُس وقت یہودیہ کے رہنے والے بھاگ کر پہاڑی علاقے میں پناہ لیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
“उस वक़्त यहूदिया के रहनेवाले भागकर पहाड़ी इलाक़े में पनाह लें।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ اسوقت یہوداہ میں رہنے والے لوگ پہاڑوں میں بھا گ جائیں گے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
“Us waqt Yahūdiyā ke rahne wāle bhāg kar pahāṛī ilāqe meṅ panāh leṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तो जो यहूदिया में हों वो पहाड़ों पर भाग जाएँ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب اُس وقت جو یہُودیؔہ میں ہوں وہ پہاڑوں پر چلے جایٔیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तब उस वक़्त जो यहूदिया में हों वह पहाड़ों पर भाग जायें।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تو جو یہُودیہ میں ہوں وہ پہاڑوں پر بھاگ جائیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
“उस वक़्त यहूदिया के रहनेवाले भागकर पहाड़ी इलाक़े में पनाह लें।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
to jo Yahúdiya meṉ hoṉ, wuh paháṛoṉ par bhág jáeṉ: