Matthew 24:49 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
अपने हमख़िदमतों को मारना शुरू करे, और शराबियों के साथ खाए पिए।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ اپنے ساتھی نوکروں کو پیٹنے اور شرابیوں کے ساتھ کھانے پینے لگے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह अपने साथी नौकरों को पीटने और शराबियों के साथ खाने-पीने लगे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
وہ نوکر دوسرے نوکروں کو مارنا شروع کریگا ۔ اور شرابیوں کی صحبت میں پیتا رہیگا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh apne sāthī naukaroṅ ko pīṭne aur sharābiyoṅ ke sāth khāne-pīne lage.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
अपने हमख़िदमतों को मारना शुरू करे, और शराबियों के साथ खाए पिए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور اَپنے ساتھیوں کو مارنے پیٹنے لگے اَور شرابیوں کے ساتھ کھانا پینا شروع کر دے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और अपने साथियों को मारने पीटने लगे और शराबियों के साथ खाना-पीना शुरू कर दे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اپنے ہم خِدمتوں کو مارنا شُرُوع کرے اور شرابِیوں کے ساتھ کھائے پِئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह अपने साथी नौकरों को पीटने और शराबियों के साथ खाने-पीने लगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
apne hamḳhidmatoṉ ko márná shurúʻ kare, aur sharábíoṉ ke sáth kháe píe;