Matthew 25:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
मगर जिसको एक मिला था, उसने जाकर ज़मीन खोदी और अपने मालिक का रुपया छिपा दिया।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن جس آدمی کو 1,000 سکے ملے تھے وہ چلا گیا اور کہیں زمین میں گڑھا کھود کر اپنے مالک کے پیسے اُس میں چھپا دیئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन जिस आदमी को 1,000 सिक्के मिले थे वह चला गया और कहीं ज़मीन में गढ़ा खोदकर अपने मालिक के पैसे उसमें छुपा दिए।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن جس نے ایک توڑا پایا تھا وہ چلا گیا اور زمین میں ایک گڑھا کھودا اور اپنے آقا کی رقم کو چھپا کر رکھ دیا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin jis ādmī ko 1,000 sikke mile the wuh chalā gayā aur kahīṅ zamīn meṅ gaṛhā khod kar apne mālik ke paise us meṅ chhupā die.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मगर जिसको एक मिला था, उसने जाकर ज़मीन खोदी और अपने मालिक का रुपऐ छिपा दिया।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن جِس آدمی کو ایک توڑا مِلا تھا اُس نے جا کر زمین کھودی اَور اَپنے مالک کی رقم چھپادی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन जिस आदमी को एक तोड़ा मिला था उस ने जा कर ज़मीन खोदी और अपने मालिक की रक़म छुपा दी।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مگر جِس کو ایک مِلا تھا اُس نے جا کر زمِین کھودی اور اپنے مالِک کا رُوپیہ چِھپا دِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन जिस आदमी को 1,000 सिक्के मिले थे वह चला गया और कहीं ज़मीन में गढ़ा खोदकर अपने मालिक के पैसे उसमें छुपा दिए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Magar jis ko ek milá thá, us ne jákar zamín khodí, aur apne málik ká rupaya chhipá diyá.