Matthew 25:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
पस तुझे लाज़िम था,कि मेरा रुपया साहूकारों को देता, तो मैं आकर अपना माल सूद समेत ले लेता।’
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تو پھر تُو نے میرے پیسے بینک میں کیوں نہ جمع کرا دیئے؟ اگر ایسا کرتا تو واپسی پر مجھے کم از کم وہ پیسے سود سمیت مل جاتے۔‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तो फिर तूने मेरे पैसे बैंक में क्यों न जमा करा दिए? अगर ऐसा करता तो वापसी पर मुझे कम अज़ कम वह पैसे सूद समेत मिल जाते।’
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس لئے تجھے چاہئے تھا کہ تو میری رقم کو سود پر دیتا ۔ تب اصل رقم کے ساتھ میں سود بھی پا لیتا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
To phir tū ne mere paise baink meṅ kyoṅ na jamā karā die? Agar aisā kartā to wāpasī par mujhe kam az kam wuh paise sūd samet mil jāte.’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस तुझे लाज़िम था, कि मेरा रुपऐ साहूकारों को देता, तो मैं आकर अपना माल सूद समेत ले लेता।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تو تُجھے چاہئے تھا کہ میری رقم ساہوکاروں کے حوالہ کرتا تاکہ میں واپس آکر اَپنی رقم سُود سمیت لے لیتا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तो तुझे चाहिये था के मेरी रक़म साहूकारों के हवाले करता ताके मैं वापस आकर अपनी रक़म सूद समेत ले लेता।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس تُجھے لازِم تھا کہ میرا رُوپیہ ساہُوکاروں کو دیتا تو مَیں آ کر اپنا مال سُود سمیت لیتا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तो फिर तूने मेरे पैसे बैंक में क्यों न जमा करा दिए? अगर ऐसा करता तो वापसी पर मुझे कम अज़ कम वह पैसे सूद समेत मिल जाते।’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
pas tujhe lázim thá, ki merá rupaya sáhúkároṉ ko detá, to maiṉ ákar apná mál súd samet le letá.