Matthew 25:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
आधी रात को धूम मची‘देखो, दूल्हा आ गया, उसके इस्तक़बाल को निकलो!’
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
آدھی رات کو شور مچ گیا، ’دیکھو، دُولھا پہنچ رہا ہے، اُسے ملنے کے لئے نکلو!‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
आधी रात को शोर मच गया, ‘देखो, दूल्हा पहुँच रहा है, उसे मिलने के लिए निकलो!’
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ کسی نے اعلان کیا کہ آدھی رات گزرنے پر دولہا آرہا ہے ! آجاؤ اور اس سے ملاقات کرو ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ādhī rāt ko shor mach gayā, ‘Dekho, dūlhā pahuṅch rahā hai, use milne ke lie niklo!’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“आधी रात को धूम मची, देखो! दुल्हा आ गया, उसके इस्तक़बाल को निकलो!
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”آدھی رات ہُوئی تو دھوم مچ گئی: ’دُلہا آ گیا ہے! اُس سے مِلنے کے لیٔے آ جاؤ۔‘
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“आधी रात हुई तो धूम मच गया: ‘के दुल्हा आ गया है! उस से मिलने के लिये आ जाओ।’
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
آدھی رات کو دُھوم مچی کہ دیکھو دُلہا آ گیا! اُس کے اِستقبال کو نِکلو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
आधी रात को शोर मच गया, ‘देखो, दूल्हा पहुँच रहा है, उसे मिलने के लिए निकलो!’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ádhí rát ko dhúm machí, ki Dekho, dulhá á gayá! Us ke istiqbál ko niklo.