Matthew 26:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जब ईसा' ये सब बातें ख़त्म कर चुका, तो ऐसा हुआ कि उसने अपने शागिर्दों से कहा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ باتیں ختم کرنے پر عیسیٰ شاگردوں سے مخاطب ہوا،
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह बातें ख़त्म करने पर ईसा शागिर्दों से मुख़ातिब हुआ,
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع نے جب ان تمام باتوں کو سنا دیا اور اپنے شاگردوں سے کہا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih bāteṅ ḳhatm karne par Īsā shāgirdoṅ se muḳhātib huā,
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब ईसा ये सब बातें ख़त्म कर चुका, तो ऐसा हुआ कि उसने अपने शागिर्दों से कहा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب یِسوعؔ یہ سَب باتیں ختم کر چُکے تو حُضُور نے اَپنے شاگردوں سے فرمایا،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब हुज़ूर ईसा ये सब बातें ख़त्म कर चुके तो हुज़ूर ने अपने शागिर्दों से फ़रमाया,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جب یِسُوعؔ یہ سب باتیں ختم کر چُکا تو اَیسا ہُؤا کہ اُس نے اپنے شاگِردوں سے کہا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह बातें ख़त्म करने पर ईसा शागिर्दों से मुख़ातिब हुआ,
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur jab Yisúʻ yih sab báteṉ ḳhatm kar chuká, to aisá húá ki us ne apne shágirdoṉ se kahá;