Matthew 26:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और जैसा ईसा' ने शागिर्दों को हुक्म दिया था, उन्होंने वैसा ही किया और फ़सह तैयार किया।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
شاگردوں نے وہ کچھ کیا جو عیسیٰ نے اُنہیں بتایا تھا اور فسح کی عید کا کھانا تیار کیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
शागिर्दों ने वह कुछ किया जो ईसा ने उन्हें बताया था और फ़सह की ईद का खाना तैयार किया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
شاگردوں نے و یسا ہی کیا جیسا کہ یسوع نے کہا اور فسح کی تقریب کے کھا نے کا انتظام کیا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Shāgirdoṅ ne wuh kuchh kiyā jo Īsā ne unheṅ batāyā thā aur Fasah kī Īd kā khānā taiyār kiyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और जैसा ईसा ने शागिर्दों को हुक्म दिया था, उन्होंने वैसा ही किया और फ़सह तैयार किया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پس جَیسا یِسوعؔ نے شاگردوں کو حُکم دیا تھا، اُنہُوں نے وَیسا ہی کیا اَور عیدِفسح کا کھانا تیّار کیا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
पस जैसा हुज़ूर ईसा ने शागिर्दों को हुक्म दिया था, उन्होंने वैसा ही किया और ईद-ए-फ़सह का खाना तय्यार किया।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جَیسا یِسُوعؔ نے شاگِردوں کو حُکم دِیا تھا اُنہوں نے وَیسا ہی کِیا اور فسح تیّار کِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
शागिर्दों ने वह कुछ किया जो ईसा ने उन्हें बताया था और फ़सह की ईद का खाना तैयार किया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur jaisá Yisúʻ ne shágirdoṉ ko hukm diyá thá, unhoṉ ne waisá hí kiyá aur Fasah taiyár kiyá.