Matthew 26:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“तुम जानते हो कि दो दिन के बाद ईद-ए-फ़सह होगी। और इब्न-ए-आदम मस्लूब होने को पकड़वाया जाएगा।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
"تم جانتے ہو کہ دو دن کے بعد فسح کی عید شروع ہو گی۔ اُس وقت ابنِ آدم کو دشمن کے حوالے کیا جائے گا تاکہ اُسے مصلوب کیا جائے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
“तुम जानते हो कि दो दिन के बाद फ़सह की ईद शुरू होगी। उस वक़्त इब्ने-आदम को दुश्मन के हवाले किया जाएगा ताकि उसे मसलूब किया जाए।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ تمہیں معلوم ہے کہ دو دن بعد فسح کی تقریب ہے اور یہ بھی کہا کہ اس دن ابن آدم کو صلیب پر چڑھا نے کے لئے دشمنوں کے حوا لے کر دیا جا ئے گا ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
“Tum jānte ho ki do din ke bād Fasah kī Īd shurū hogī. Us waqt Ibn-e-Ādam ko dushman ke hawāle kiyā jāegā tāki use maslūb kiyā jāe.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“तुम जानते हो कि दो दिन के बाद ईद — ए — फ़सह होगी। और इब्न — ए — आदम मस्लूब होने को पकड़वाया जाएगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”تُمہیں پتہ ہے کہ دو دِن کے بعد عیدِفسح ہے اَور اِبن آدمؔ کو پکڑوا دیا جائے گا تاکہ وہ مصلُوب کیا جائے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“तुम्हें पता है के दो दिन के बाद ईद-ए-फ़सह है और इब्न-ए-आदम को पकड़वा दिया जायेगा ताके वह मस्लूब किया जाये।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تُم جانتے ہو کہ دو دِن کے بعد عِیدِ فسح ہو گی اور اِبنِ آدمؔ مصلُوب ہونے کو پکڑوایا جائے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
“तुम जानते हो कि दो दिन के बाद फ़सह की ईद शुरू होगी। उस वक़्त इब्ने-आदम को दुश्मन के हवाले किया जाएगा ताकि उसे मसलूब किया जाए।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tum jánte ho, ki do din ke baʻd ʻÍd i Fasah hogí, aur Ibn i Ádam maslúb hone ko pakaṛwáyá jáegá.