Matthew 26:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
जब शाम हुई तो वो बारह शागिर्दों के साथ खाना खाने बैठा था।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
شام کے وقت عیسیٰ بارہ شاگردوں کے ساتھ کھانا کھانے کے لئے بیٹھ گیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
शाम के वक़्त ईसा बारह शागिर्दों के साथ खाना खाने के लिए बैठ गया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
شام میں یسوع اپنے بارہ شاگردوں کے ساتھ کھا نا کھا نے بیٹھے تھے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Shām ke waqt Īsā bārah shāgirdoṅ ke sāth khānā khāne ke lie baiṭh gayā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब शाम हुई तो वो बारह शागिर्दों के साथ खाना खाने बैठा था।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب شام ہُوئی تو یِسوعؔ اَپنے بَارہ شاگردوں کے ساتھ دسترخوان پر کھانا کھانے بیٹھے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब शाम हुई तो हुज़ूर ईसा अपने बारह शागिर्दों के साथ दस्तरख़्वान पर खाना खाने बैठे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جب شام ہُوئی تو وہ بارہ شاگِردوں کے ساتھ کھانا کھانے بَیٹھا تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
शाम के वक़्त ईसा बारह शागिर्दों के साथ खाना खाने के लिए बैठ गया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jab shám húí, to wuh bárah shágirdoṉ ke sáth kháná kháne baiṭhá thá;