Matthew 26:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जब वो खा रहा था, तो उसने कहा,“मैं तुम से सच कहता हूँ कि तुम में से एक मुझे पकड़वाएगा।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب وہ کھانا کھا رہے تھے تو اُس نے کہا، "مَیں تم کو سچ بتاتا ہوں کہ تم میں سے ایک مجھے دشمن کے حوالے کر دے گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब वह खाना खा रहे थे तो उसने कहा, “मैं तुमको सच बताता हूँ कि तुममें से एक मुझे दुश्मन के हवाले कर देगा।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جب سب کھا نا کھا رہے تھے تو یسوع نے کہا، “ میں تم سے سچ کہتا ہوں ۔ یہاں پر موجودہ بارہ لوگوں میں سے کوئی ایک مجھے دشمنوں کے حوالے کریگا ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab wuh khānā khā rahe the to us ne kahā, “Maiṅ tum ko sach batātā hūṅ ki tum meṅ se ek mujhe dushman ke hawāle kar degā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब वो खा रहा था, तो उसने कहा, “मैं तुम से सच कहता हूँ कि तुम में से एक मुझे पकड़वाएगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور کھاتے وقت حُضُور نے کہا، ”میں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ تُم میں سے ایک مُجھے پکڑوائے گا۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और खाते वक़्त हुज़ूर ने कहा, “मैं तुम से सच कहता हूं के तुम में से एक मुझे पकड़वायेगा।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جب وہ کھا رہے تھے تو اُس نے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ تُم میں سے ایک مُجھے پکڑوائے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब वह खाना खा रहे थे तो उसने कहा, “मैं तुमको सच बताता हूँ कि तुममें से एक मुझे दुश्मन के हवाले कर देगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur jab wuh khá rahe the, to us ne kahá; Maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki tum meṉ se ek mujhe pakaṛwáegá.