Matthew 26:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
उस ने जवाब में कहा,“जिस ने मेरे साथ रक़ाबी में हाथ डाला है वही मुझे पकड़वाएगा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
عیسیٰ نے جواب دیا، "جس نے میرے ساتھ اپنا ہاتھ سالن کے برتن میں ڈالا ہے وہی مجھے دشمن کے حوالے کرے گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ईसा ने जवाब दिया, “जिसने मेरे साथ अपना हाथ सालन के बरतन में डाला है वही मुझे दुश्मन के हवाले करेगा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع نے کہا، “ وہ جس نے میرے ساتھ طباق میں اپنے ہاتھ ڈبویا ہے ۔ وہی میرا مخالف ہو گا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Īsā ne jawāb diyā, “Jis ne mere sāth apnā hāth sālan ke bartan meṅ ḍālā hai wuhī mujhe dushman ke hawāle karegā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उस ने जवाब में कहा, “जिस ने मेरे साथ रक़ाबी में हाथ डाला है वही मुझे पकड़वाएगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
حُضُور نے جَواب دیا، ”جو شخص میرے ساتھ تھالی میں کھا رہاہے وُہی مُجھے پکڑوائے گا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हुज़ूर ने जवाब दिया, “जो शख़्स मेरे साथ थाली में खा रहा है वोही मुझे पकड़वायेगा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس نے جواب میں کہا جِس نے میرے ساتھ طباق میں ہاتھ ڈالا ہے وُہی مُجھے پکڑوائے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ईसा ने जवाब दिया, “जिसने मेरे साथ अपना हाथ सालन के बरतन में डाला है वही मुझे दुश्मन के हवाले करेगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us ne jawáb meṉ kahá, ki Jis ne mere sáth tabáq meṉ háth ḍálá hai, wuhí mujhe pakaṛwáegá.