Matthew 26:36 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
उस वक़्त ईसा' उनके साथ गतसिमनी नाम एक जगह में आया और अपने शागिर्दों से कहा ।“यहीं बैठे रहना जब तक कि मैं वहाँ जाकर दुआ करूँ।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
عیسیٰ اپنے شاگردوں کے ساتھ ایک باغ میں پہنچا جس کا نام گتسمنی تھا۔ اُس نے اُن سے کہا، "یہاں بیٹھ کر میرا انتظار کرو۔ مَیں دعا کرنے کے لئے آگے جاتا ہوں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ईसा अपने शागिर्दों के साथ एक बाग़ में पहुँचा जिसका नाम गत्समनी था। उसने उनसे कहा, “यहाँ बैठकर मेरा इंतज़ार करो। मैं दुआ करने के लिए आगे जाता हूँ।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پھر اس کے بعدیسوع اپنے شاگردوں کے ساتھ گتسمنی نام کے مقام کو گئے ۔ تب یسوع نے اپنے شاگردوں سے کہا، “ یہیں بیٹھے رہنا میں وہاں جا کر دعا کرتا ہوں۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Īsā apne shāgirdoṅ ke sāth ek bāġh meṅ pahuṅchā jis kā nām gatsamanī thā. Us ne un se kahā, “Yahāṅ baiṭh kar merā intazār karo. Maiṅ duā karne ke lie āge jātā hūṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उस वक़्त ईसा' उनके साथ गतसिमनी नाम एक जगह में आया और अपने शागिर्दों से कहा। “यहीं बैठे रहना जब तक कि मैं वहाँ जाकर दुआ करूँ।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب یِسوعؔ اَپنے شاگردوں کے ساتھ گتسمنؔی نامی ایک جگہ پہُنچے، اَور آپ نے اُن سے فرمایا، ”جَب تک میں دعا کرتا ہُوں تُم یہیں بیٹھے رہنا۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तब हुज़ूर ईसा अपने शागिर्दों के साथ गतसिमनी नामी एक जगह पहुंचे, और आप ने उन से फ़रमाया, “जब तक मैं दुआ करता हूं तुम यहीं बैठे रहना।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس وقت یِسُوعؔ اُن کے ساتھ گتسِمنی نام ایک جگہ میں آیا اور اپنے شاگِردوں سے کہا یہِیں بَیٹھے رہنا جب تک کہ مَیں وہاں جا کر دُعا کرُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ईसा अपने शागिर्दों के साथ एक बाग़ में पहुँचा जिसका नाम गत्समनी था। उसने उनसे कहा, “यहाँ बैठकर मेरा इंतज़ार करो। मैं दुआ करने के लिए आगे जाता हूँ।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us waqt Yisúʻ un ke sáth Gatsamane nám ek jagah meṉ áyá, aur apne shágirdoṉ se kahá, ki Yahíṉ baiṭhe rahná, jab tak ki maiṉ waháṉ jákar duʻá máṉgúṉ.