Matthew 26:57 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और ईसा' के पकड़ने वाले उसको काइफ़ा नाम सरदार काहिन के पास ले गए, जहाँ आलिम और बुज़ुर्ग जमा हुए थे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جنہوں نے عیسیٰ کو گرفتار کیا تھا وہ اُسے کائفا امامِ اعظم کے گھر لے گئے جہاں شریعت کے تمام علما اور قوم کے بزرگ جمع تھے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जिन्होंने ईसा को गिरिफ़्तार किया था वह उसे कायफ़ा इमामे-आज़म के घर ले गए जहाँ शरीअत के तमाम उलमा और क़ौम के बुज़ुर्ग जमा थे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع کو قید کر نے وا لے اسے اعلیٰ کا ہن کے گھر لے گئے ۔وہاں پر معلمین شریعت اور یہودیوں کے بزرگ قائدین سب ایک جگہ جمع تھے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jinhoṅ ne Īsā ko giriftār kiyā thā wuh use Kāyfā Imām-e-Āzam ke ghar le gae jahāṅ sharīat ke tamām ulamā aur qaum ke buzurg jamā the.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और ईसा के पकड़ने वाले उसको काइफ़ा नाम सरदार काहिन के पास ले गए, जहाँ आलिम और बुज़ुर्ग जमा हुए थे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جِن لوگوں نے یِسوعؔ کو گِرفتار کیا تھا وہ آپ کو اعلیٰ کاہِن کائِفؔا کے پاس لے گیٔے جہاں شَریعت کے عالِم اَور بُزرگ لوگ جمع تھے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जिन लोगों ने हुज़ूर ईसा को गिरिफ़्तार किया था वह आप को आला काहिन काइफ़ा के पास ले गये जहां शरीअत के आलिम और बुज़ुर्ग लोग जमा थे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور یِسُوعؔ کے پکڑنے والے اُس کو کائِفا نام سردار کاہِن کے پاس لے گئے جہاں فقِیہہ اور بُزُرگ جمع ہو گئے تھے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जिन्होंने ईसा को गिरिफ़्तार किया था वह उसे कायफ़ा इमामे-आज़म के घर ले गए जहाँ शरीअत के तमाम उलमा और क़ौम के बुज़ुर्ग जमा थे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Yisúʻ ke pakaṛnewále us ko Káifá nám sardár káhin ke pás le gaye, jahán faqíh aur buzurg jamaʻ ho gaye the.