Matthew 26:66 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
तुम्हारी क्या राय है? उन्होंने जवाब में कहा,“वो क़त्ल के लायक़ है।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
آپ کا کیا فیصلہ ہے؟" اُنہوں نے جواب دیا، "یہ سزائے موت کے لائق ہے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
आपका क्या फ़ैसला है?” उन्होंने जवाब दिया, “यह सज़ाए-मौत के लायक़ है।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تم کیا سوچتے ہو ؟یہودیوں نے جواب دیا، “ یہ مجرم ہے اور اس کو تو مرنا ہی چاہئے ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Āp kā kyā faislā hai?” Unhoṅ ne jawāb diyā, “Yih sazā-e-maut ke lāyq hai.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तुम्हारी क्या राय है? उन्होंने जवाब में कहा, वो क़त्ल के लायक़ है।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تمہاری کیا رائے ہے؟“ اُنہُوں نے جَواب دیا، ”وہ قتل کے لائق ہے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तुम्हारी क्या राय है?” उन्होंने जवाब दिया, “वह क़त्ल के लाइक़ है।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُنہوں نے جواب میں کہا وہ قتل کے لائِق ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
आपका क्या फ़ैसला है?” उन्होंने जवाब दिया, “यह सज़ाए-मौत के लायक़ है।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Unhoṉ ne jawáb meṉ kahá; Wuh qatl ke láiq hai.