Matthew 26:68 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“ऐ मसीह, हमें नुबुव्वत से बता कि तुझे किस ने मारा।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کہا، "اے مسیح، نبوّت کر کے ہمیں بتا کہ تجھے کس نے مارا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
कहा, “ऐ मसीह, नबुव्वत करके हमें बता कि तुझे किसने मारा।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
انہوں نے کہا، “ توہمیں دکھا کہ تو نبی ہے ۔ اور اے مسیح ! ہمیں بتا کہ تجھے کس نے ما را ۔” (مرقس ۷۲-۶۶:۱۴؛ لوقا۶۲-۵۶:۲۲؛ یوحنا ۱۸-۱۵:۱۸ ؛۲۷-۲۵)
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
kahā, “Ai Masīh, nabuwwat karke hameṅ batā ki tujhe kis ne mārā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“ऐ मसीह, हमें नुबुव्वत से बता कि तुझे किस ने मारा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”اَے المسیح، اگر تو نبی ہے تو نبُوّت کر، تُجھے کِس نے مارا؟“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“ऐ अलमसीह, अगर तू नबी है तो नुबुव्वत कर के तुझे किस ने मारा?”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اَے مسِیح ہمیں نُبُوّت سے بتا کہ تُجھے کِس نے مارا؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
कहा, “ऐ मसीह, नबुव्वत करके हमें बता कि तुझे किसने मारा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ai Masíh, hameṉ nubuwwat se batá, ki kis ne tujhe márá?