Matthew 27:55 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और वहाँ बहुत सी औरतें जो गलील से ईसा' की ख़िदमत करती हुई उसके पीछे पीछे आई थी, दूर से देख रही थीं।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
بہت سی خواتین بھی وہاں تھیں جو کچھ فاصلے پر اِس کا مشاہدہ کر رہی تھیں۔ وہ گلیل میں عیسیٰ کے پیچھے چل کر یہاں تک اُس کی خدمت کرتی آئی تھیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
बहुत-सी ख़वातीन भी वहाँ थीं जो कुछ फ़ासले पर इसका मुशाहदा कर रही थीं। वह गलील में ईसा के पीछे चलकर यहाँ तक उस की ख़िदमत करती आई थीं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
کئی عورتیں جو گلیل سے یسوع کے پیچھے پیچھے اسکی خدمت کر نے کے لئے آئی ہو ئی تھیں دور سے کھڑی دیکھ رہی تھیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Bahut-sī ḳhawātīn bhī wahāṅ thīṅ jo kuchh fāsile par is kā mushāhadā kar rahī thīṅ. Wuh Galīl meṅ Īsā ke pīchhe chal kar yahāṅ tak us kī ḳhidmat kartī āī thīṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और वहाँ बहुत सी औरतें जो गलील से ईसा की ख़िदमत करती हुई उसके पीछे — पीछे आई थी, दूर से देख रही थीं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہاں بہت سِی عورتیں بھی تھیں جو صُوبہ گلِیل سے یِسوعؔ کی خدمت کرتی ہُوئی آپ کے پیچھے پیچھے چلی آئی تھیں، اَور دُور سے دیکھ رہی تھیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वहां बहुत सी औरतें जो सूबे गलील से हुज़ूर ईसा की ख़िदमत करती हुई उस के पीछे-पीछे चली आई थीं, दूर से देख रही थीं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور وہاں بُہت سی عَورتیں جو گلِیل سے یِسُوعؔ کی خِدمت کرتی ہُوئی اُس کے پِیچھے پِیچھے آئی تِھیں دُور سے دیکھ رہی تِھیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
बहुत-सी ख़वातीन भी वहाँ थीं जो कुछ फ़ासले पर इसका मुशाहदा कर रही थीं। वह गलील में ईसा के पीछे चलकर यहाँ तक उस की ख़िदमत करती आई थीं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur waháṉ bahut sí ʻaurateṉ, jo Galíl se Yisúʻ ke píchhe píchhe us kí ḳhidmat kartí húí ái thíṉ, dúr se dekh rahi thíṉ.