Matthew 27:57 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जब शाम हुई तो यूसुफ़ नाम आरिमतियाह का एक दौलतमन्द आदमी आया जो ख़ुद भी ईसा' का शागिर्द था।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب شام ہونے کو تھی تو ارمتیہ کا ایک دولت مند آدمی بنام یوسف آیا۔ وہ بھی عیسیٰ کا شاگرد تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब शाम होने को थी तो अरिमतियाह का एक दौलतमंद आदमी बनाम यूसुफ़ आया। वह भी ईसा का शागिर्द था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس شام مالدار یوسف یروشلم کو آیا ۔ یہ ارمتیاہ شہر کا باشندہ تھا وہ یسوع کا شاگرد تھا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab shām hone ko thī to Arimatiyāh kā ek daulatmand ādmī banām Yūsuf āyā. Wuh bhī Īsā kā shāgird thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब शाम हुई तो यूसुफ़ नाम अरिमतियाह का एक दौलतमन्द आदमी आया जो ख़ुद भी ईसा का शागिर्द था।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب شام ہُوئی تو ارِمَتِیاؔہ کا ایک یُوسیفؔ نام کا دولتمند آدمی آیا، جو خُود بھی یِسوعؔ کا شاگرد تھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब शाम हुई तो अरिमतियाह का एक यूसुफ़ नाम का दौलतमन्द आदमी आया, जो ख़ुद भी हुज़ूर ईसा का शागिर्द था।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جب شام ہُوئی تو یُوسفؔ نام ارِمَتِیاؔہ کا ایک دَولت مند آدمی آیا جو خُود بھی یِسُوعؔ کا شاگِرد تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब शाम होने को थी तो अरिमतियाह का एक दौलतमंद आदमी बनाम यूसुफ़ आया। वह भी ईसा का शागिर्द था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jab shám húí, to Yúsuf nám Arimatiyáh ká ek daulatmand shaḳhs áyá, jo ḳhud bhí Yisúʻ ká shágird thá.