Matthew 28:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उसकी सूरत बिजली की तरह थी, और उसकी पोशाक बर्फ़ की तरह सफ़ेद थी।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس کی شکل و صورت بجلی کی طرح چمک رہی تھی اور اُس کا لباس برف کی مانند سفید تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उस की शक्लो-सूरत बिजली की तरह चमक रही थी और उसका लिबास बर्फ़ की मानिंद सफ़ेद था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
وہ فرشتہ بجلی کی چمک کی طرح تابناک تھا ۔ اور اسکی پو شاک برف کی طرح سفید اور صاف و شفاف تھی ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us kī shakl-o-sūrat bijlī kī tarah chamak rahī thī aur us kā libās barf kī mānind safed thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसकी सूरत बिजली की तरह थी, और उसकी पोशाक बर्फ़ की तरह सफ़ेद थी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُس کی صورت بجلی کی مانِند تھی اَور اُس کی پوشاک برف کی طرح سفید تھی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उस की सूरत बिजली की मानिन्द थी और उस की पोशाक बर्फ़ की तरह सफ़ैद थी।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس کی صُورت بِجلی کی مانِند تھی اور اُس کی پوشاک برف کی مانِند سفید تھی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उस की शक्लो-सूरत बिजली की तरह चमक रही थी और उसका लिबास बर्फ़ की मानिंद सफ़ेद था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us kí súrat bijlí kí mánind thí, aur us kí poshák barf kí mánind safed thí: