Matthew 5:34 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“ लेकिन मैं तुम से ये कहता हूँ कि बिल्कुल क़सम न खाना ‘न तो आस्मान की ’क्यूँकि वो ““ख़ुदा”” का तख़्त है,”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن مَیں تمہیں بتاتا ہوں، قَسم بالکل نہ کھانا۔ نہ ’آسمان کی قَسم‘ کیونکہ آسمان اللہ کا تخت ہے،
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन मैं तुम्हें बताता हूँ, क़सम बिलकुल न खाना। न ‘आसमान की क़सम’ क्योंकि आसमान अल्लाह का तख़्त है,
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن تم سے کہتا ہوں کہ قسم ہر گز نہ کھا ؤ۔جنّت کے نام پر بھی قسم نہ کھاؤ کیوں کہ جنت خدا کا تخت ہے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin maiṅ tumheṅ batātā hūṅ, qasam bilkul na khānā. Na ‘Āsmān kī qasam’ kyoṅki āsmān Allāh kā taḳht hai,
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन मैं तुम से ये कहता हूँ कि बिल्कुल क़सम न खाना न तो आस्मान की क्यूँकि वो ख़ुदा का तख़्त है,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ قَسم ہرگز نہ کھانا: نہ تو آسمان کی، کیونکہ وہ خُدا کا تخت ہے؛
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन मैं तुम से कहता हूं के क़सम हरगिज़ न खाना: न तो आसमान की, क्यूंके वह ख़ुदा का तख़्त है;
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لیکن مَیں تُم سے یہ کہتا ہُوں کہ بِالکُل قَسم نہ کھانا۔ نہ تو آسمان کی کیونکہ وہ خُدا کا تخت ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन मैं तुम्हें बताता हूँ, क़सम बिलकुल न खाना। न ‘आसमान की क़सम’ क्योंकि आसमान अल्लाह का तख़्त है,
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Lekin maiṉ tum se yih kahtá húṉ, ki biʼlkull qasam na kháná; na to ásmán kí, kyúṉki wuh Ḳhudá ká taḳht hai;