Matthew 8:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
मगर बादशाही के बेटे बाहर अंधेरे में डाले जायगें; जहाँ रोना और दाँत पीसना होगा।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن بادشاہی کے اصل وارثوں کو نکال کر اندھیرے میں ڈال دیا جائے گا، اُس جگہ جہاں لوگ روتے اور دانت پیستے رہیں گے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन बादशाही के असल वारिसों को निकालकर अंधेरे में डाल दिया जाएगा, उस जगह जहाँ लोग रोते और दाँत पीसते रहेंगे।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور کہا کہ خدا کی بادشاہت کو پانے والے با ہر اندھیرے میں پھینک دیئے جائینگے اور وہ وہاں چیخ و پکار کریں گے اور درد سے دانت پِیسیں گے۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin bādshāhī ke asal wārisoṅ ko nikāl kar andhere meṅ ḍāl diyā jāegā, us jagah jahāṅ log rote aur dāṅt pīste raheṅge.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मगर बादशाही के बेटे बाहर अंधेरे में डाले जाँएगे; जहाँ रोना और दाँत पीसना होगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مگر بادشاہی کے اصل وارثین کو باہر اَندھیرے میں ڈال دیا جائے گا جہاں وہ روتے اَور دانت پیستے رہیں گے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मगर बादशाही के असल वारिसैन को बाहर अन्धेरे में डाल दिया जायेगा जहां वह रोते और दांत पीसते रहेंगे।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مگر بادشاہی کے بیٹے باہر اندھیرے میں ڈالے جائیں گے۔ وہاں رونا اور دانت پِیسنا ہو گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन बादशाही के असल वारिसों को निकालकर अंधेरे में डाल दिया जाएगा, उस जगह जहाँ लोग रोते और दाँत पीसते रहेंगे।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
magar bádsháhat ke beṭe báhar andhere meṉ ḍále jáeṉgé; waháṉ roná aur dáṉtoṉ ká písná hogá.