Matthew 8:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और एक आलिम ने पास आकर उस से कहा “ऐ उस्ताद, जहाँ कहीं भी तू जाएगा मैं तेरे पीछे चलूँगा।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
روانہ ہونے سے پہلے شریعت کا ایک عالم اُس کے پاس آ کر کہنے لگا، "اُستاد، جہاں بھی آپ جائیں گے مَیں آپ کے پیچھے چلتا رہوں گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
रवाना होने से पहले शरीअत का एक आलिम उसके पास आकर कहने लगा, “उस्ताद, जहाँ भी आप जाएंगे मैं आपके पीछे चलता रहूँगा।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تب ایک معلّم ِ شریعت یسوع کے پاس آ یا۔اور کہنے لگا،” اے استاد آپ جس جگہ جائیں گے وہاں میں تیرے پیچھے چلونگا۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Rawānā hone se pahle sharīat kā ek ālim us ke pās ā kar kahne lagā, “Ustād, jahāṅ bhī āp jāeṅge maiṅ āp ke pīchhe chaltā rahūṅgā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और एक आलिम ने पास आकर उस से कहा “ऐ उस्ताद, जहाँ कहीं भी तू जाएगा मैं तेरे पीछे चलूँगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُسی وقت ایک شَریعت کا عالِم حُضُور کے پاس آکر عرض کرنے لگا، ”اَے اُستاد محترم، آپ جہاں بھی جایٔیں گے مَیں آپ کی پیروی کروں گا۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उसी वक़्त एक शरीअत आलिम हुज़ूर के पास आकर अर्ज़ करने लगा, “ऐ उस्ताद मुहतरम, आप जहां भी जायेंगे मैं आप की पैरवी करूंगा।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور ایک فقِیہہ نے پاس آ کر اُس سے کہا اَے اُستاد جہاں کہِیں تُو جائے گا مَیں تیرے پِیچھے چلُوں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
रवाना होने से पहले शरीअत का एक आलिम उसके पास आकर कहने लगा, “उस्ताद, जहाँ भी आप जाएंगे मैं आपके पीछे चलता रहूँगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur ek faqih ne pás ákar us se kahá; Ai Ustád, jaháṉ kahíṉ tú jáegá, maiṉ tere píchhe chalúṉgá.