Matthew 8:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ और देखो: एक कोढ़ी ने पास आकर उसे सज्दा किया और कहा, “” ऐ ख़ुदावन्द अगर तू चाहे तो मुझे पाक साफ़ कर सकता है।””
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر ایک آدمی اُس کے پاس آیا جو کوڑھ کا مریض تھا۔ منہ کے بل گر کر اُس نے کہا، "خداوند، اگر آپ چاہیں تو مجھے پاک صاف کر سکتے ہیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर एक आदमी उसके पास आया जो कोढ़ का मरीज़ था। मुँह के बल गिरकर उसने कहा, “ख़ुदावंद, अगर आप चाहें तो मुझे पाक-साफ़ कर सकते हैं।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تب ایک کوڑھی شخص یسوع کے پاس آیا۔اور یسوع کے سامنے جھک گیا اور کہا ،”اے خدا وند اگر تو چاہے تو مجھے صحت دے سکتا ہے۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir ek ādmī us ke pās āyā jo koṛh kā marīz thā. Muṅh ke bal gir kar us ne kahā, “Ḳhudāwand, agar āp chāheṅ to mujhe pāk-sāf kar sakte haiṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और देखो:एक कौढ़ी ने पास आकर उसे सज्दा किया और कहा, “ऐ ख़ुदावन्द! अगर तू चाहे तो मुझे पाक साफ़ कर सकता है।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِس دَوران ایک کوڑھی نے یِسوعؔ کے پاس آکر اُنہیں سَجدہ کیا اَور کہا، ”اَے خُداوؔند! اگر آپ چاہیں تو مُجھے کوڑھ سے پاک کر سکتے ہیں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इस दौरान एक कोढ़ी ने हुज़ूर ईसा के पास आकर उन्हें सज्दा किया और कहा, “ऐ ख़ुदावन्द! अगर आप चाहें तो मुझे कोढ़ से पाक कर सकते हैं।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور دیکھو ایک کوڑھی نے پاس آ کر اُسے سِجدہ کِیا اور کہا اَے خُداوند اگر تُو چاہے تو مُجھے پاک صاف کر سکتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर एक आदमी उसके पास आया जो कोढ़ का मरीज़ था। मुँह के बल गिरकर उसने कहा, “ख़ुदावंद, अगर आप चाहें तो मुझे पाक-साफ़ कर सकते हैं।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur dekho, ek koṛhí ne pás ákar use sijda kiyá, aur kahá; Ai Ḳhudáwand, agar tú cháhe, to mujhe pák sáf kar saktá hai.