Matthew 8:34 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और देखो सारा शहर ईसा' से मिलने को निकला और उसे देख कर मिन्नत की, कि हमारी सरहदों से बाहर चला जा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر پورا شہر نکل کر عیسیٰ کو ملنے آیا۔ اُسے دیکھ کر اُنہوں نے اُس کی منت کی کہ ہمارے علاقے سے چلے جائیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर पूरा शहर निकलकर ईसा को मिलने आया। उसे देखकर उन्होंने उस की मिन्नत की कि हमारे इलाक़े से चले जाएँ।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
[*]
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir pūrā shahr nikal kar Īsā ko milne āyā. Use dekh kar unhoṅ ne us kī minnat kī ki hamāre ilāqe se chale jāeṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और देखो सारा शहर ईसा से मिलने को निकला और उसे देख कर मिन्नत की, कि हमारी सरहदों से बाहर चला जा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب شہر کے سَب لوگ یِسوعؔ سے مِلنے کو نکلے اَور حُضُور کو دیکھتے ہی مِنّت کرنے لگے کہ آپ ہماری سرحد سے باہر چلے جایٔیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तब शहर के सब लोग हुज़ूर ईसा से मिलने को निकले और हुज़ूर को देखते ही मिन्नत करने लगे के आप हमारी सरहद से बाहर चले जायें।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور دیکھو سارا شہر یِسُوع سے مِلنے کو نِکلا اور اُسے دیکھ کر مِنّت کی کہ ہماری سرحدّوں سے باہر چلا جا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर पूरा शहर निकलकर ईसा को मिलने आया। उसे देखकर उन्होंने उस की मिन्नत की कि हमारे इलाक़े से चले जाएँ।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur dekho, sárá shahr Yisúʻ se milne ko niklá, aur use dekhkar minnat kí, ki hamári sarhaddoṉ se báhar chalá já.