Matthew 9:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
मगर जब भीड़ निकाल दी गई तो उस ने अन्दर जाकर उसका हाथ पकड़ा और लड़की उठी।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن جب سب کو نکال دیا گیا تو وہ اندر گیا۔ اُس نے لڑکی کا ہاتھ پکڑا تو وہ اُٹھ کھڑی ہوئی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन जब सबको निकाल दिया गया तो वह अंदर गया। उसने लड़की का हाथ पकड़ा तो वह उठ खड़ी हुई।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لوگو ں کو گھر سے باہر بھیج دینے کے بعد یسوع اس کمرے میں گیا جس میں لڑ کی تھی یسوع نے جب اس لڑکی کا ہاتھ پکڑا تو وہ اٹھ کھڑی ہو ئی ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin jab sab ko nikāl diyā gayā to wuh andar gayā. Us ne laṛkī kā hāth pakaṛā to wuh uṭh khaṛī huī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मगर जब भीड़ निकाल दी गई तो उस ने अन्दर जाकर उसका हाथ पकड़ा और लड़की उठी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مگر جَب ہُجوم کو وہاں سے نکال دیا گیا تو یِسوعؔ نے اَندر جا کر لڑکی کا ہاتھ پکڑکر جگایا اَور وہ اُٹھ بیٹھی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मगर जब हुजूम को वहां से निकाल दिया गया तो हुज़ूर ईसा ने अन्दर जा कर लड़की का हाथ पकड़ कर जगाया और वह उठ बैठी।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مگر جب بِھیڑ نِکال دی گئی تو اُس نے اندر جا کر اُس کا ہاتھ پکڑا اور لڑکی اُٹھی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन जब सबको निकाल दिया गया तो वह अंदर गया। उसने लड़की का हाथ पकड़ा तो वह उठ खड़ी हुई।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Magar jab bhíṛ nikál dí gayí, to us ne andar jákar, us ká háth pakṛá, aur larkí uṭhí.