Matthew 9:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ लोग ये देख कर डर गए; और ““ख़ुदा”” की बड़ाई करने लगे; जिसने आदमियों को ऐसा इख़्तियार बख़्शा।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ دیکھ کر ہجوم پر اللہ کا خوف طاری ہو گیا اور وہ اللہ کی تمجید کرنے لگے کہ اُس نے انسان کو اِس قسم کا اختیار دیا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह देखकर हुजूम पर अल्लाह का ख़ौफ़ तारी हो गया और वह अल्लाह की तमजीद करने लगे कि उसने इनसान को इस क़िस्म का इख़्तियार दिया है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لوگ اس بات کو دیکھ کر خوف زدہ ہو گئے ۔لوگ خدا کی تعریف کر نے لگے کہ اس نے لوگوں کو یہ اختیار دیا۔ (مرقس۲:۱۳-۱۷؛لوقا ۵:۲۷-۳۲)
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih dekh kar hujūm par Allāh kā ḳhauf tārī ho gayā aur wuh Allāh kī tamjīd karne lage ki us ne insān ko is qism kā iḳhtiyār diyā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लोग ये देख कर डर गए; और ख़ुदा की बड़ाई करने लगे; जिसने आदमियों को ऐसा इख़्तियार बख़्शा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب لوگوں نے یہ ہُجوم دیکھا، تو خوفزدہ ہو گئے؛ اَور خُدا کی تمجید کرنے لگے، جِس نے اِنسان کو اَیسا اِختیار بخشا ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब लोगों ने ये हुजूम देखा, तो ख़ौफ़ज़दा हो गये; और ख़ुदा की तम्जीद करने लगे, जिस ने इन्सान को ऐसा इख़्तियार बख़्शा है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لوگ یہ دیکھ کر ڈر گئے اور خُدا کی تمجِید کرنے لگے جِس نے آدمِیوں کو اَیسا اِختیار بخشا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह देखकर हुजूम पर अल्लाह का ख़ौफ़ तारी हो गया और वह अल्लाह की तमजीद करने लगे कि उसने इनसान को इस क़िस्म का इख़्तियार दिया है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Log yih dekhkar ḍar gaye, aur Ḳhudá kíi baṛáí karne lage, jis ne ádmíoṉ ko aisá iḳhtiyár baḳhshá.