Micah 2:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اے یعقوب کے گھرانے، کیا تجھے اِس طرح کی باتیں کرنی چاہئیں، "کیا رب ناراض ہے؟ کیا وہ ایسا کام کرے گا؟" رب فرماتا ہے، "یہ بات درست ہے کہ مَیں اُس سے مہربان باتیں کرتا ہوں جو صحیح راہ پر چلے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ऐ याक़ूब के घराने, क्या तुझे इस तरह की बातें करनी चाहिएँ, “क्या रब नाराज़ है? क्या वह ऐसा काम करेगा?” रब फ़रमाता है, “यह बात दुरुस्त है कि मैं उससे मेहरबान बातें करता हूँ जो सहीह राह पर चले।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ai Yāqūb ke gharāne, kyā tujhe is tarah kī bāteṅ karnī chāhieṅ, “Kyā Rab nārāz hai? Kyā wuh aisā kām karegā?” Rab farmātā hai, “Yih bāt durust hai ki maiṅ us se mehrbān bāteṅ kartā hūṅ jo sahīh rāh par chale.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ऐ बनी या'क़ूब, क्या ये कहा जाएगा कि ख़ुदावन्द की रूह क़ासिर हो गई? क्या उसके यही काम हैं? क्या मेरी बातें रास्तरौ के लिए फ़ायदेमन्द नहीं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیا یہ کہا جائے کہ یعقوب کے گھرانے: ”کیا یَاہوِہ کی رُوح ناراض ہو گئی ہے؟ کیا وہ اَیسے ہی کام کرتے ہیں؟“ ”کیا میری باتیں راست رَو کے لیٔے مفید نہیں؟
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اَے بنی یعقُوب کیا یہ کہا جائے گا کہ خُداوند کی رُوح قاصِر ہو گئی؟ کیا اُس کے یِہی کام ہیں؟ کیا میری باتیں راست رَو کے لِئے مُفِید نہیں؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ऐ याक़ूब के घराने, क्या तुझे इस तरह की बातें करनी चाहिएँ, “क्या रब नाराज़ है? क्या वह ऐसा काम करेगा?” रब फ़रमाता है, “यह बात दुरुस्त है कि मैं उससे मेहरबान बातें करता हूँ जो सहीह राह पर चले।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ai baní Ya‘qúb, kyá yih kahá jáegá, ki Ḳhudáwand kí rúh qásir ho gayí? kyá us ke yihí kám haiṉ? kyá merí báteṉ rástrau ke liye mufíd nahíṉ?