Micah 6:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ سوال کرتا ہے، "اے میری قوم، مَیں نے تیرے ساتھ کیا غلط سلوک کیا؟ مَیں نے کیا کِیا کہ تُو اِتنی تھک گئی ہے؟ بتا تو سہی!
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह सवाल करता है, “ऐ मेरी क़ौम, मैंने तेरे साथ क्या ग़लत सुलूक किया? मैंने क्या किया कि तू इतनी थक गई है? बता तो सही!
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh sawāl kartā hai, “Ai merī qaum, maiṅ ne tere sāth kyā ġhalat sulūk kiyā? Maiṅ ne kyā kiyā ki tū itnī thak gaī hai? Batā to sahī!
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ऐ मेरे लोगों मैंने तुम से क्या किया है और तुमको किस बात में आज़ुर्दा किया है मुझ पर साबित करो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”اَے میرے لوگو، مَیں نے تُم سے کیا کیا؟ اَور تمہارے اُوپر کیسے بوجھ لادا؟ جَواب دو۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اَے میرے لوگو مَیں نے تُم سے کیا کِیا ہے؟ اور تُم کو کِس بات میں آزُردہ کِیا ہے؟ مُجھ پر ثابِت کرو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह सवाल करता है, “ऐ मेरी क़ौम, मैंने तेरे साथ क्या ग़लत सुलूक किया? मैंने क्या किया कि तू इतनी थक गई है? बता तो सही!
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ai mere logo, maiṉ ne tum se kyá kiyá hai? aur tum ko kis bát meṉ ázurda kiyá hai? mujh par sábit karo.