Nahum 3:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تاہم آگ تجھے بھسم کرے گی، تلوار تجھے مار ڈالے گی، ہاں وہ تجھے ٹڈیوں کی طرح کھا جائے گی۔ بچنے کا کوئی امکان نہیں ہو گا، خواہ تُو ٹڈیوں کی طرح بےشمار کیوں نہ ہو جائے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ताहम आग तुझे भस्म करेगी, तलवार तुझे मार डालेगी, हाँ वह तुझे टिड्डियों की तरह खा जाएगी। बचने का कोई इमकान नहीं होगा, ख़ाह तू टिड्डियों की तरह बेशुमार क्यों न हो जाए।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tāham āg tujhe bhasm karegī, talwār tujhe mār ḍālegī, hāṅ wuh tujhe ṭiḍḍiyoṅ kī tarah khā jāegī. Bachne kā koī imkān nahīṅ hogā, ḳhāh tū ṭiḍḍiyoṅ kī tarah beshumār kyoṅ na ho jāe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वहाँ आग तुझे खा जाएगी, तलवार तुझे काट डालेगी। वह टिड्डी की तरह तुझे चट कर जाएगी। अगरचे तू अपने आप को चट कर जाने वाली टिड्डियों की तरह फ़िरावान करे, और फ़ौज — ए — मलख़ की तरह बेशुमार हो जाए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہاں آگ تُجھے کھا جائے گی؛ تلوار تُجھے کاٹ ڈالے گی اَور ٹِڈّی کی طرح تُجھے کھا جائے گی۔ ٹِڈّیوں کی طرح اَپنا شُمار بڑھا!
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہاں آگ تُجھے کھا جائے گی۔ تلوار تُجھے کاٹ ڈالے گی۔ وہ ٹِڈّی کی طرح تُجھے چٹ کر جائے گی اگرچہ تُو اپنے آپ کو چٹ کر جانے والی ٹِڈِّیوں کی مانِند فراوان کرے اور فَوجِ ملخ کی مانِند بے شُمار ہو جائے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ताहम आग तुझे भस्म करेगी, तलवार तुझे मार डालेगी, हाँ वह तुझे टिड्डियों की तरह खा जाएगी। बचने का कोई इमकान नहीं होगा, ख़ाह तू टिड्डियों की तरह बेशुमार क्यों न हो जाए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Waháṉ ág tujhe khá jáegí; talwár tujhe káṭ ḍálegí; wuh ṭiḍḍí kí tarah tujhe chaṭ kar jáegí, agarchi tú apne áp ko chaṭ karjánewálí ṭiḍḍiyoṉ kí mánind firáwán kare, aur fauj i malaḳh kí mánind beshumár ho jáe.