Nehemiah 6:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں نے اُسے جواب بھیجا، "جو کچھ آپ کہہ رہے ہیں وہ جھوٹ ہی جھوٹ ہے۔ کچھ نہیں ہو رہا، بلکہ آپ نے فرضی کہانی گھڑ لی ہے!"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैंने उसे जवाब भेजा, “जो कुछ आप कह रहे हैं वह झूट ही झूट है। कुछ नहीं हो रहा, बल्कि आपने फ़रज़ी कहानी घड़ ली है!”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ ne use jawāb bhejā, “Jo kuchh āp kah rahe haiṅ wuh jhūṭ hī jhūṭ hai. Kuchh nahīṅ ho rahā, balki āp ne farzī kahānī ghaṛ lī hai!”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब मैंने उसके पास कहला भेजा, “जो तू कहता है, इस तरह की कोई बात नहीं हुई, बल्कि तू ये बातें अपने ही दिल से बनाता है।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مَیں نے اُسے یہ جَواب بھیجا: ”جو کچھ تُو کہتاہے اَیسی کویٔی بات نہیں ہُوئی اَور یہ صِرف تیرے اَپنے دماغ کی ایجاد ہے۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تب مَیں نے اُس کے پاس کہلا بھیجا جو تُو کہتا ہے اِس طرح کی کوئی بات نہیں ہُوئی بلکہ تُو یہ باتیں اپنے ہی دِل سے بناتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैंने उसे जवाब भेजा, “जो कुछ आप कह रहे हैं वह झूट ही झूट है। कुछ नहीं हो रहा, बल्कि आपने फ़रज़ी कहानी घड़ ली है!”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tab maiṉ ne us ke pás kahlá bhejá, Jo tú kahtá hai, is tarah kí koí bát nahíṉ húí, balki tú yih báteṉ apne hí dil se banátá hai.