Numbers 10:36 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور جب بھی وہ رُک جاتا تو موسیٰ کہتا، "اے رب، اسرائیل کے ہزاروں خاندانوں کے پاس واپس آ۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और जब भी वह रुक जाता तो मूसा कहता, “ऐ रब, इसराईल के हज़ारों ख़ानदानों के पास वापस आ।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur jab bhī wuh ruk jātā to Mūsā kahtā, “Ai Rab, Isrāīl ke hazāroṅ ḳhāndānoṅ ke pās wāpas ā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और जब वह ठहर जाता तो वह यह कहता था, “ऐ ख़ुदावन्द, हज़ारों — हज़ार इस्राईलियों में लौट कर आ जा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور جَب کبھی وہ ٹھہر جاتا تھا تو وہ کہتا تھا، ”اَے یَاہوِہ، ہزاروں ہزار اِسرائیلیوں میں لَوٹ کر آ جائیں۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جب وہ ٹھہر جاتا تو وہ یہ کہتا تھا کہ اَے خُداوند ہزاروں ہزار اِسرائیلِیوں میں لَوٹ کر آ جا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और जब भी वह रुक जाता तो मूसा कहता, “ऐ रब, इसराईल के हज़ारों ख़ानदानों के पास वापस आ।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur jab wuh ṭhahar játá, to wuh yih kahtá thá, ki Ai Ḳhudáwand, hazároṉ hazár Isráílíoṉ meṉ lauṭkar á já.