Numbers 22:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن بلعام نے جواب دیا، "اگر بلق اپنے محل کو چاندی اور سونے سے بھر کر بھی مجھے دے توبھی مَیں رب اپنے خدا کے فرمان کی خلاف ورزی نہیں کر سکتا، خواہ بات چھوٹی ہو یا بڑی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन बिलाम ने जवाब दिया, “अगर बलक़ अपने महल को चाँदी और सोने से भरकर भी मुझे दे तो भी मैं रब अपने ख़ुदा के फ़रमान की ख़िलाफ़वरज़ी नहीं कर सकता, ख़ाह बात छोटी हो या बड़ी।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin Bilām ne jawāb diyā, “Agar Balaq apne mahal ko chāṅdī aur sone se bhar kar bhī mujhe de to bhī maiṅ Rab apne Ḳhudā ke farmān kī ḳhilāfwarzī nahīṅ kar saktā, ḳhāh bāt chhoṭī ho yā baṛī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
बल'आम ने बलक़ के ख़ादिमों को जवाब दिया, “अगर बलक़ अपना घर भी चाँदी और सोने से भर कर मुझे दे, तो भी मैं ख़ुदावन्द अपने ख़ुदा के हुक्म से तजावुज़ नहीं कर सकता, कि उसे घटाकर या बढ़ा कर मानूँ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن بِلعاؔم نے اُنہیں جَواب دیا، ”چاہے بلقؔ اَپنے محل میں جِتنا چاندی اَور سونا مُجھے دے تَب بھی میں اَپنے یَاہوِہ خُدا کے حُکم سے تجاوُز نہیں کر سَکتا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
بلعاؔم نے بلق کے خادِموں کو جواب دِیا اگر بلق اپنا گھر بھی چاندی اور سونے سے بھر کر مُجھے دے تَو بھی مَیں خُداوند اپنے خُدا کے حُکم سے تجاوُز نہیں کر سکتا کہ اُسے گھٹا کر یا بڑھا کر مانوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन बिलाम ने जवाब दिया, “अगर बलक़ अपने महल को चाँदी और सोने से भरकर भी मुझे दे तो भी मैं रब अपने ख़ुदा के फ़रमान की ख़िलाफ़वरज़ी नहीं कर सकता, ख़ाह बात छोटी हो या बड़ी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Bal‘ám ne Balaq ke ḳhádimoṉ ko jawáb diyá, Agar Balaq apná ghar bhí chándí aur sone se bharkar mujhe de, taubhí maiṉ Ḳhudáwand apne Ḳhudá ke hukm se tajáwuz nahíṉ kar saktá, ki use ghaṭákar yá baṛhákar mánúṉ.