Numbers 23:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر بلق نے اُس سے کہا، "آئیں، ہم ایک اَور جگہ جائیں جہاں سے آپ اسرائیلی قوم کو دیکھ سکیں گے، گو اُن کی خیمہ گاہ کا صرف کنارہ ہی نظر آئے گا۔ آپ سب کو نہیں دیکھ سکیں گے۔ وہیں سے اُن پر میرے لئے لعنت بھیجیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर बलक़ ने उससे कहा, “आएँ, हम एक और जगह जाएँ जहाँ से आप इसराईली क़ौम को देख सकेंगे, गो उनकी ख़ैमागाह का सिर्फ़ किनारा ही नज़र आएगा। आप सबको नहीं देख सकेंगे। वहीं से उन पर मेरे लिए लानत भेजें।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir Balaq ne us se kahā, “Āeṅ, ham ek aur jagah jāeṅ jahāṅ se āp Isrāīlī qaum ko dekh sakeṅge, go un kī ḳhaimāgāh kā sirf kinārā hī nazar āegā. Āp sab ko nahīṅ dekh sakeṅge. Wahīṅ se un par mere lie lānat bhejeṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फिर बलक़ ने उससे कहा, “अब मेरे साथ दूसरी जगह चल, जहाँ से तू उनको देख भी सकेगा; वह सब के सब तो तुझे नहीं दिखाई देंगे, लेकिन जो दूर दूर पड़े हैं उनको देख लेगा; फिर तू वहाँ से मेरी ख़ातिर उन पर ला'नत करना।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب بلقؔ نے بِلعاؔم سے کہا، ”اَب میرے ساتھ دُوسری جگہ چلو جہاں سے تُم اُن کو دیکھ سکوگے۔ تُم اُن سَب کو تو نہیں لیکن اُن چھاؤنی کے بیرونی حِصّہ کو دیکھ پاؤگے اَور وہاں سے تُم اُن پر میری خاطِر لعنت کرنا۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پِھر بلق نے اُس سے کہا اب میرے ساتھ دُوسری جگہ چل جہاں سے تُو اُن کو دیکھ بھی سکے گا۔ وہ سب کے سب تو تُجھے نہیں دِکھائی دیں گے پر جو دُور دُور پڑے ہیں اُن کو دیکھ لے گا۔ پِھر تُو وہاں سے میری خاطِر اُن پر لَعنت کرنا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर बलक़ ने उससे कहा, “आएँ, हम एक और जगह जाएँ जहाँ से आप इसराईली क़ौम को देख सकेंगे, गो उनकी ख़ैमागाह का सिर्फ़ किनारा ही नज़र आएगा। आप सबको नहीं देख सकेंगे। वहीं से उन पर मेरे लिए लानत भेजें।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Phir Balaq ne us se kahá, Ab mere sáth dúsrí jagah chal, jaháṉ se tú un ko dekh bhí sakegá; wuh sab ke sab to tujhe nahíṉ dikháí deṉge, par jo dúr dúr paṛe haiṉ, un ko dekh legá: phir tú waháṉ se merí ḳhátir un par la‘nat karná.