Numbers 24:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُن کی بالٹیوں سے پانی چھلکتا رہے گا، اُن کے بیج کو کثرت کا پانی ملے گا۔ اُن کا بادشاہ اجاج سے زیادہ طاقت ور ہو گا، اور اُن کی سلطنت سرفراز ہو گی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उनकी बालटियों से पानी छलकता रहेगा, उनके बीज को कसरत का पानी मिलेगा। उनका बादशाह अजाज से ज़्यादा ताक़तवर होगा, और उनकी सलतनत सरफ़राज़ होगी।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Un kī bālṭiyoṅ se pānī chhalaktā rahegā, un ke bīj ko kasrat kā pānī milegā. Un kā bādshāh Ajāj se zyādā tāqatwar hogā, aur un kī saltanat sarfarāz hogī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसके चरसों से पानी बहेगा, और सेराब खेतों में उसका बीज पड़ेगा। उसका बादशाह अजाज से बढ़कर होगा, और उसकी सल्तनत को 'उरूज हासिल होगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُن کی نمدار شاخوں سے بوندیں ٹپکیں گی؛ اَور اُن کی جڑوں کو کثرت سے پانی ملے گا۔ ”اُن کا بادشاہ اَگاگؔ سے بھی عظیم تر ہوگا؛ اَور اُن کی سلطنت عروج پایٔے گی۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس کے چرسوں سے پانی بہے گا اور سیراب کھیتوں میں اُس کا بِیج پڑے گا۔ اُس کا بادشاہ اَجاج سے بڑھ کر ہو گا اور اُس کی سلطنت کو عرُوج حاصِل ہو گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उनकी बालटियों से पानी छलकता रहेगा, उनके बीज को कसरत का पानी मिलेगा। उनका बादशाह अजाज से ज़्यादा ताक़तवर होगा, और उनकी सलतनत सरफ़राज़ होगी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us ke charsoṉ se pání bahegá, Aur seráb khetoṉ meṉ us ká bíj paṛegá. Us ká bádsháh Ajáj se baṛhkar hogá, Aur us kí saltanat ko ‘urúj hásil hogá.