Numbers 28:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
رب کو جلنے والی یہ قربانی پیش کرنا: روزانہ بھیڑ کے دو یکسالہ بچے جو بےعیب ہوں پورے طور پر جلا دینا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
रब को जलनेवाली यह क़ुरबानी पेश करना: रोज़ाना भेड़ के दो यकसाला बच्चे जो बेऐब हों पूरे तौर पर जला देना।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Rab ko jalne wālī yih qurbānī pesh karnā: Rozānā bheṛ ke do yaksālā bachche jo beaib hoṅ pūre taur par jalā denā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तू उन से कह दे कि जो आतिशी क़ुर्बानी तुम को ख़ुदावन्द के सामने पेश करना है वह यह है: कि दो बे — 'ऐब यक — साला नर बर्रे हर दिन दाइमी सोख़्तनी क़ुर्बानी के लिए 'अदा करो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُن سے کہہ کہ یَاہوِہ کے لیٔے تُم جو آتِشی قُربانی پیش کرو وہ یہ ہے: ہر روز حسبِ معمول دو بے عیب یک سالہ برّے سوختنی نذر کے طور پر چڑھایا کرنا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تُو اُن سے کہہ دے کہ جو آتِشِین قُربانی تُم کو خُداوند کے حضُور گُذراننا ہے وہ یہ ہے کہ دو بے عَیب یکسالہ نر برّے ہر روز دائِمی سوختنی قُربانی کے لِئے چڑھایا کرو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
रब को जलनेवाली यह क़ुरबानी पेश करना: रोज़ाना भेड़ के दो यकसाला बच्चे जो बेऐब हों पूरे तौर पर जला देना।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tú un se kah de, ki Jo átashín qurbání tum ko Ḳhudáwand ke huzúr guzránní hai, wuh yih hai; ki do be‘aib yaksála nar barre har roz dáimí soḳhtaní qurbání ke liye chaṛháyá karo.