Obadiah 1:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تیرے تمام اتحادی تجھے ملک کی سرحد تک بھگا دیں گے، تیرے دوست تجھے فریب دے کر تجھ پر غالب آئیں گے۔ بلکہ تیری روٹی کھانے والے ہی تیرے لئے پھندا لگائیں گے، اور تجھے پتا نہیں چلے گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तेरे तमाम इत्तहादी तुझे मुल्क की सरहद तक भगा देंगे, तेरे दोस्त तुझे फ़रेब देकर तुझ पर ग़ालिब आएँगे। बल्कि तेरी रोटी खानेवाले ही तेरे लिए फंदा लगाएँगे, और तुझे पता नहीं चलेगा।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tere tamām ittahādī tujhe mulk kī sarhad tak bhagā deṅge, tere dost tujhe fareb de kar tujh par ġhālib āeṅge. Balki terī roṭī khāne wāle hī tere lie phandā lagāeṅge, aur tujhe patā nahīṅ chalegā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तेरे सब हिमायतियों ने तुझे सरहद तक हाँक दिया है, और उन लोगों ने जो तुझ से मेल रखते थे तुझे धोका दिया और मग़लूब किया, और उन्होंने जो तेरी रोटी खाते थे, तेरे नीचे जाल बिछाया; उसमें थोड़े भी होशियार नहीं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور تمہارے سارے حمایتی تُمہیں سرحد تک کھدیڑ دیں گے؛ تمہارے دوست تُم سے دغا کریں گے اَور تُمہیں اَپنے قبضے میں کر لیں گے؛ جو تمہاری روٹی کھاتے ہیں وُہی تمہارے لئے جال بچھائیں گے، لیکن تُمہیں اِس کا پتہ بھی نہ چلے گا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تیرے سب حِمایتیوں نے تُجھے سرحد تک ہانک دِیا ہے اور اُن لوگوں نے جو تُجھ سے میل رکھتے تھے تُجھے فریب دِیا اور مغلُوب کِیا اور اُنہوں نے جو تیری روٹی کھاتے تھے تیرے نِیچے جال بِچھایا۔ اُس میں ذرّہ دانائی نہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तेरे तमाम इत्तहादी तुझे मुल्क की सरहद तक भगा देंगे, तेरे दोस्त तुझे फ़रेब देकर तुझ पर ग़ालिब आएँगे। बल्कि तेरी रोटी खानेवाले ही तेरे लिए फंदा लगाएँगे, और तुझे पता नहीं चलेगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tere sab himáyatíoṉ ne tujhe sarhadd tak háṉk diyá hai: aur un logoṉ ne jo tujh se mel rakhte the tujhe fareb diyá, aur mag̣lúb kiyá: aur unhoṉ ne jo terí roṭí kháte the tere níche jál bichháyá; us meṉ zara dánáí nahíṉ.