Philemon 1:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
ख़ुद उसी को या'नी अपने कलेजे के टुकड़े को, मैने तेरे पास वापस भेजा है|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اب مَیں اِس کو گویا اپنی جان کو آپ کے پاس واپس بھیج رہا ہوں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अब मैं इसको गोया अपनी जान को आपके पास वापस भेज रहा हूँ।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
میں اسے تمہا رے پاس واپس بھیج رہا ہوں اس کے ساتھ میں اپنا دل بھیج رہا ہوں۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ab maiṅ is ko goyā apnī jān ko āp ke pās wāpas bhej rahā hūṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ख़ुद उसी को या'नी अपने कलेजे के टुकड़े को, मैने तेरे पास वापस भेजा है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَب مَیں اُسے یعنی اَپنے لختِ جِگر کو تیرے پاس واپس بھیج رہا ہُوں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
अब मैं उसे यानी अपने लख़्त-ए-जिगर को तेरे पास वापस भेज रहा हूं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
خُود اُسی کو یعنی اپنے کلیجے کے ٹُکڑے کو مَیں نے تیرے پاس واپس بھیجا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अब मैं इसको गोया अपनी जान को आपके पास वापस भेज रहा हूँ।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
ḳhud usí ko, yaʻní apne kaleje ke ṭukṛe ko, maiṉ ne tere pás wápas bhejá hai.