Philippians 3:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
ऐ भाइयों! तुम सब मिलकर मेरी तरह बनो, और उन लोगों की पहचान रखो जो इस तरह चलते हैं जिसका नमूना तुम हम में पाते हो;
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
بھائیو، مل کر میرے نقشِ قدم پر چلیں۔ اور اُن پر خوب دھیان دیں جو ہمارے نمونے پر چلتے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
भाइयो, मिलकर मेरे नक़्शे-क़दम पर चलें। और उन पर ख़ूब ध्यान दें जो हमारे नमूने पर चलते हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
بھا ئیو اور بہنو! تم سب لوگوں کو میرے جیسا رہنے کی کو شش کر نی ہو گی ۔ اور ان لوگوں کی پیروی کر نی ہو گی ۔ جن کی ہم نے عمدہ مثال بنایا ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Bhāiyo, mil kar mere naqsh-e-qadam par chaleṅ. Aur un par ḳhūb dhyān deṅ jo hamāre namūne par chalte haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ऐ भाइयों! तुम सब मिलकर मेरी तरह बनो, और उन लोगों की पहचान रखो जो इस तरह चलते हैं जिसका नमूना तुम हम में पाते हो;
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَے بھائیو اَور بہنوں! تُم سَب میرے نقش قدم پر چلو، اَور اُن لوگوں پر غور کرو جو ہمارے دئیے ہویٔے نمونہ پر چلتے ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ऐ भाईयो और बहनों! तुम सब मेरे नक़्श क़दम पर चलो, और उन लोगों पर ग़ौर करो जो हमारे दिये हुए नमूने पर चलते हैं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اَے بھائِیو! تُم سب مِل کر میری مانِند بنو اور اُن لوگوں کو پہچان رکھّو جو اِس طرح چلتے ہیں جِس کا نمُونہ تُم ہم میں پاتے ہو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
भाइयो, मिलकर मेरे नक़्शे-क़दम पर चलें। और उन पर ख़ूब ध्यान दें जो हमारे नमूने पर चलते हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ai bháiyo, tum sab milkar merí mánind bano, aur un logoṉ ko pahchán rakkho, jo is tarah chalte haiṉ jis ká namúna tum ham meṉ páte ho.